বংশাবলি ১ 9 : 19 [ BNV ]
9:19. শল্লুম ছিলেন কোরির পুত্র, কোরি ইবীযাসফের পুত্র, ইবীযাসফ কোরহের পুত্র ছিলেন| শল্লুম এবং তাঁর ভাইরা ছিলেন কোরহ পরিবারের সদস্য এবং তাঁদের পূর্বপুরুষদের মতোই তাঁরাও পবিত্র তাঁবুর দরজায পাহারা দিতেন|
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ NET ]
9:19. Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. Their ancestors had guarded the entrance to the LORD's dwelling place.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ NLT ]
9:19. Shallum was the son of Kore, a descendant of Abiasaph, from the clan of Korah. He and his relatives, the Korahites, were responsible for guarding the entrance to the sanctuary, just as their ancestors had guarded the Tabernacle in the camp of the LORD.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ ASV ]
9:19. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his fathers house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Jehovah, keepers of the entry.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ ESV ]
9:19. Shallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ KJV ]
9:19. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [were] over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, [being] over the host of the LORD, [were] keepers of the entry.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ RSV ]
9:19. Shallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ RV ]
9:19. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father-s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entry;
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ YLT ]
9:19. And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [are] over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers [are] over the camp of Jehovah, keepers of the entrance;
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ ERVEN ]
9:19. Shallum was Kore's son. Kore was Ebiasaph's son. Ebiasaph was Korah's son. Shallum and his brothers were gatekeepers. They were from the family of Korah. They had the job of guarding the gates to the Holy Tent. They did this just as their ancestors had done before them. Their ancestors had the job of guarding the entrance to the Holy Tent.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ WEB ]
9:19. Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father\'s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Yahweh, keepers of the entry.
বংশাবলি ১ 9 : 19 [ KJVP ]
9:19. And Shallum H7967 the son H1121 of Kore, H6981 the son H1121 of Ebiasaph, H43 the son H1121 of Korah, H7141 and his brethren, H251 of the house H1004 of his father, H1 the Korahites, H7145 [were] over H5921 the work H4399 of the service, H5656 keepers H8104 of the gates H5592 of the tabernacle: H168 and their fathers, H1 [being] over H5921 the host H4264 of the LORD, H3068 [were] keepers H8104 of the entry. H3996

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP